نام فارسی: کاکایی صورتی
نام محلی: ...
نام علمی: Chroicocephalus genei
نام انگلیسی: Slender-billed Gull
کاکایی صورتی از راسته ی آبچلیک سانان (Charadriiformes) و تیره ی کاکاییان (Laridae) است. آبچلیک سانان پرندگان کنار آبزی هستند که در اندازه و شکل متنوع هستند و ویژگی های زیستی متفاوتی نیز دارند. کاکایی ها منقاری درشت و سخت و جثه ای بزرگ دارند. به صورت گروهی به سر می برند و بیشترشان دریازی هستند؛ تعدادی از آن ها در خشکی نیز دیده می شوند. پاهایشان پرده دار است. کاکایی های بالغ عموماّ زیرتنه سفید، روتنه خاکستری تا تیره دارند و پاهایشان زرد، صورتی و قرمز است. به ندرت در آب شیرجه می روند و اغلب آن ها آشغال خوار یا مرده خوارند.
کاکایی صورتی حدود 43 سانتی متر طول دارد. اندازه اش متوسط است. در تابستان
سرش کاملا سفید و سینه اش اثری از رنگ صورتی دارد (نام فارسی اش نیز
احتمالاّ از همین رنگ صورتی سینه برگفته شده است). نام علمی این پرنده، پس
از مرگ طبیعت شناس ایتالیایی Giuseppe Gené
به آن داده شد تا یادش را در خاطره ها زنده نگه دارد. منقارش کشیده و بلند
است و پیشانی اش در راستای منقار، با اندکی شیب همراه است. سر و منقارش را
به شکلی خاص پایین نگه می دارد. پاهایش بلند و قرمز رنگ است و هنگام
استراحت، سینه اش حجیم و پف کرده به نظر می آید اما هنگار هشدار گردنش را
به شکل خاصی بالا می برد. در فصل زمستان، روی گوشپرها لکه ی کوچک و خاکستری
رنگی دیده می شود. چشمش بی رنگ است اما در فصل تولید مثل تیره رنگ می شود.
دم هایش بلند است و انتهایش به صورت مثلثی شکل دیده می شود. دمگاه نیز به
شکل مثلث سفید رنگی است که از میان پر و بال خاکستری رنگش آشکار است.
این پرنده همانند سایر کاکایی ها، پس از دو سال بالغ می شوند. در سال اول و
قبل از بلوغ، نوار انتهایی دمش سیاه است و قسمت های تیره رنگی در پرهایش
دیده می شود.
...
کاکایی صورتی تاکنون در شهرستان بستک و بخش کوخرد مشاهده نشده است و جزء پرندگان غیر بومی منطقه به حساب می آید اما یکی از خویشاندانش یعنی کاکایی پشت سیاه Lesser Black-backed (Gull Larus fuscus) را سال گذشته شخصاّ دوبار بر روی رودخانه ی مهران مشاهده کرده ام.
نام محلی این پرنده را از یکی از ناخداهای بندر سلخ پرسیدم که ایشان در این مورد اظهار بی اطلاعی کردند. اگر بازدید کنندگان محترم نام محلی این پرنده را می دانند لطف کنند در قسمت نظرات ... ادامه ی مطلب

استفاده از کاغذ برای ساخت اشیاء و حیوانات مورد علاقه، یکی از هنرهایی است که می تواند توسط افرادی که با کودکان سر و کار دارند مورد استفاده قرار گیرد و از دور ریختن کاغذهای اضافی جلوگیری کند.
هنرمندی کلمبیایی به نام دایانا بلتران هررا Diana Beltran Herrera پرندگان کاغذی زیبایی ساخته است که می توانید در ادامه ی مطلب آن ها را ببینید.
اگر شما هم دوست داشتید برای فرزندان و کودکان دوستان و آشنایانتان پرنده ی کاغذی بسازید، لینک ساخت تعدادی پرنده ی کاغذی را در ادامه ی مطلب می توانید مشاهده کنید. البته پرندگان کاغذی ساده ای که به زیبایی هنرمندی Diana Beltran Herrera نیستند.

یاکریم (Streptopelia decaocto) در راسته ی کبوترسانان(Columbiformes) و تیره ی کبوتریان(Columbidae) قرار دارد. تیره ی کبوتریان، پرندگانی نسبتاّ پر جثه و تند پرواز هستند. بال هایشان نوک تیز است و دم آن ها نسبتاّ بلند است. این تیره از پرندگان شامل کبوترها و قمری هاست. سرشان کوچک و گردنشان نسبتاّ کوتاه است. روی زمین یا روی درخت به سر می برند و در شکاف سنگ ها، روی درختان و درون چاه ها آشیانه می سازند. جوجه های خود را از "شیر" چینه دان خود تغذیه می کنند و غذایشان بیشتر دانه، میوه و گاهی برگ سبزیجات است و برخی از گونه های این تیره از حشرات، کرم ها و حلزون ها تغذیه می کنند.
زیر بال های یا کریم بر خلاف قمری معمولی سفید است.
این
پرندگان در آب و هوای گرم و خشک کوخرد گاهی آنقدر تشنه می شوند و آنقدر
گرمشان می شود که از فرط تشنگی در هنگام نوشیدن آب، نیمی از بدنشان را در
آب فرو می برند تا بدینوسیله از گرمای طاقت فرسای تابستان بکاهند.
...
صدای این پرنده را از دوردست می توان شنید و آن را تشخیص داد. صدایش شبیه "
کو – کوو – کو" است که در فرهنگ های مختلف به اصوات و کلمات مختلفی تشبیه
می کنند. در کوخرد وقتی پدربزرگ ها و مادر بزرگ ها که از قدیم در صحرا و
بیابان با این پرنده و صدایش انس داشتند، صدایش را می شنوند می گویند:
کو کوو کوو = تقلید تن صدای یا کریم
خای اُم نوو = تخم گذاشتم
بِچ اُم کِه = تبدیل به بچه اش کردم
گَپ اُم کِه = بزرگش کردم
دُز اُش بُرد = دزد آن را برد
نام "یاکریم" که در تهران و شهرهای اطراف به این پرنده اطلاق می شود نیز
از شباهت تن صدای این پرنده با این اصطلاح است. در استان خراسان و
بعضی از شهرهای کشور مثل کرمانشاه، این پرنده به "موسی کو تقی" معروف است که این کلمات
نیز از تن صدایش گرفته شده است.
بسیاری از افراد "یاکریم" Collared Dove (Streptopelia
decaocto) را از قمری معمولیTurtle Dove (Streptopelia turtur)( کِیَت
پُشرَنگ در گویش کوخردی ) یا قمری خانگیLaughing Dove (Streptopelia
senegalensis) ( کِیَت سُرخو در گویش کوخردی ) تشخیص نمی دهند و یا هر دو
را یا کریم صدا می زنند.
با توجه به اینکه ظاهراَ چند سالی
است که یاکریم از تهران رخت بر بسته است و جای آن را قمری خانگی پر کرده
است، هنوز بسیاری از مردم تهران به اشتباه قمری خانگی را یاکریم صدا می
زنند. شاید مشهدی ها و کرمانشاهی ها هم منظورشان از "موسی کو تقی" قمری
خانگی باشد نه یاکریم.
عکس قمری خانگی Laughing Dove (Streptopelia senegalensis)
هم وطنان خراسانی و کرمانشاهی که دستی در پرنده نگری و تشخیص پرندگان دارند لطف کنند در این مورد تحقیق کنند و نتیجه را به اطلاع علاقه مندان برسانند که "موسی کو تقی" واقعاَ همان "یاکریم قدیمی" تهرانی هاست یا "یاکریم جدید" تهرانی ها که منظور قمری خانگی است.
متأسفانه در ویکی پدیای فارسی نیز در زیر واژه ی یاکریم، عکس های قمری خانگی قرار دارد و از یاکریم
Collared
Dove - Eurasian Collared Dove (Streptopelia decaocto) به عنوان قمری
خانگی Laughing Dove (Streptopelia senegalensis) نام برده شده است. با
توجه به مرجع بودن و استفاده از ویکی پدیا در بسیاری از وب سایت ها و وب
لاگ ها، این اشکال نیاز به اصلاح و تصحیح دارد.
حتی در ویکی پدیای انگلیسی هم لینکLaughing Dove به اشتباه به صفحه ی فارسی یاکریم متصل است.....